Четвертый уровень. Предательство - Страница 64


К оглавлению

64

— И рад бы, но у меня слишком мало людей, — возразил Парсон. — Моя главная задача — охрана семьи барона. Если хотите, оставайтесь. Но я не советую. Враг рано или поздно сомнет вас.

— Резервный план? — уточнил майор.

— Да, — кивнул головой цекрианец. — И чем раньше, тем лучше.

— Ладно, — согласился контрразведчик. — Отступаем… Немедленно вызывайте техников.

Жилой блок располагался в дальней части убежища. В экстренных случаях он отделялся от других помещений базы толстыми прочными дверьми. Их так просо не взорвешь и не разрежешь. Плайдцы промучаются часов пять-шесть, не меньше. Это не створки шахты лифта. К тому времени беглецы будут уже далеко. Женщины выполнили требования сержанта. Они в брючных костюмах, на ногах легкая, удобная обувь. Рядом застыли парни Люка Бентли. Шлосинг о чем-то беседует со своими заместителями. Окрианцев уцелело человек сорок, двое тяжело ранены. Их придется нести на носилках. Видимо об этом майор и говорит. Джей достал из кармана проджер и связался с Ченом Лайлтоном. Правитель ответил сразу.

— Как у вас дела? — взволнованно спросил барон. — Мне доложили, что противник обнаружил укрытие.

— Думаю, ему помогли его найти, — сказал Парсон. — Предатели повсюду. Верхний ярус и лифт под контролем плайдев. Мы используем экстренный вариант.

— Я вышлю к точке выхода десантные боты, — мгновенно отреагировал Лайлтон.

— Нет, — произнес сержант. — Район наверняка патрулируется флайерами. Их перехватят. Пусть где-нибудь поблизости ждут моих указаний. Мы постараемся самостоятельно выйти в безопасную зону.

— Это огромный риск, — заметил правитель.

— Другого варианта нет, — вымолвил Джей. — Вам придется довериться нам.

— Надеюсь, вы помните, что произойдет в случае неудачи, — сказал Чей.

— В данной ситуации угрозы вряд ли уместны, — проговорил Парсон.

Сержант спрятал проджер, скинул с плеча лазерный карабин и зашагал к Шлосингу. Офицер уже закончил инструктаж. Урган и Маркели с группой сотрудников двинулись к секретному тоннелю.

— Пора убираться отсюда, — произнес Джей.

— Стоять! — вдруг раздался резкий, надрывный возглас. Все невольно повернулись к семье барона. Одна из окрианок, помогавших наемникам, приставила бластер к виску Олис. Бритта, схватив внучек за руки, испуганно отпрянула в сторону. Бойцы Бентли тотчас закрыли их собой.

— Лиза, ты что спятила? — изумленно выдохнул Шлосинг.

— Мне некогда болтать, господин майор, — сказала женщина. — Прикажите положить оружие и открыть двери. Если не подчинитесь, я убью жену Крейга Лайлтона.

— Ах ты, сука! — грубо выругался офицер. — Пытаешься меня шантажировать…

— Я не шучу, — истерично закричала окрианка. — Выполняйте или я выстрелю!

Пятясь назад, она отходила от наемников. Однако группа агентов оказалась у нее за спиной. Урган поднял карабин и тщательно прицелился. Нажать на спусковой крючок бедняга не успел. Маркели без колебаний выстрелил товарищу в голову. Безжизненное тело капитана рухнуло на пол. Словно по команде весь отряд предателя вскинул оружие. Восемь стволов. В узком коридоре это сплошной поток огня.

— И ты, Браен, туда же, — с горечью констатировал Шлосинг. — За сколько тебя купили?

— Деньги здесь ни при чем, — ответил Маркели. — Многие члены Сената считают, что война с герцогом Видогом бессмысленна. Она принесет лишь смерть и разрушения. Гораздо разумнее подчиниться владыке Плайда. Мы защищаем интересы народа.

— Только не надо пафосных реплик, — презрительно усмехнулся майор. — Вы защищаете богатство и статус узкого круга дворян. О народе никто никогда не думает.

— Бессмысленный спор, — возразил капитан. — Открывайте двери. К тоннелю вам не прорваться.

— Становится все веселее и веселее, — негромко заметил стоявший рядом с Парсоном Стенвил.

— Ты готов? — прошептал сержант.

— Не сомневайся, — проговорил корзанец.

— А если промахнешься? — спросил Джей.

— С такого расстояния не должен, — вымолвил Лайн.

Командир взвода повернулся к подчиненным. Солдаты терпеливо ждут его приказа. В отличие от окрианцев наемники не могут сдаться. Узнав о пленении семьи, Лайлтон без колебаний активирует ошейники. Это обстоятельство изменники не учли. Парсон моргнул глазами, выдержал короткую паузу и решительно произнес:

— Давай!

Стенвил выстрелил, почти не целясь. До женщины метров двенадцать. Лазерный луч прочертил коридор и попал Лизе точно в лоб. Она отлетела к стене и сползла на пол. Забрызганная кровью Олис истошно завизжала. В ту же секунду противники открыли огонь. Это была жестокая, безжалостная схватка. В пустом коридоре спрятаться негде. Тебе либо повезет, либо нет. Люди падали один за другим. Из группы Маркели вряд ли бы кто-нибудь уцелел, но предателей оказалось значительно больше. Трое окрианцев ударили по солдатам с тыла. Два парня из отделения Бентли погибли сразу. Понимая свою обреченность, изменники пытались уничтожить семью барона. Напуганные, растерянные Милена и Стивия застыли возле мертвых бойцов. В последний момент девушек успела закрыть собой баронесса. Лазерные лучи вонзились в спину Бритте. Несчастная женщина рухнула на внучек. Мгновенно сориентировавшиеся наемники ликвидировали предателей. Однако этим замешательством воспользовался Маркели. Он с парой негодяев исчез в подсобных помещениях. Стрельба прекратилась. Наступившую тишину нарушали лишь истеричные причитания Олис и тихие всхлипывания ее дочерей. Девушки сидели возле мертвой баронессы.

64