Раскопки домов тоже дали неплохой результат. Солдаты нашли несколько пригодных к использованию емкостей. Теперь можно было безбоязненно продолжать путь. Гибель от жажды наемникам не угрожала. С едой дела обстояли хуже. В пустыне ее добыть необычайно сложно. Время на поиски пищи бойцы не тратили. Десятидневное голодание серьезного вреда здоровью не прочинит. Они умели терпеть тяготы и невзгоды военной службы. Сон отлично восстанавливает потраченные силы. В выносливости солдатам не откажешь. Вот, что значит, четвертый уровень! Вместо тридцати километров в сутки наемники преодолевали по сорок. Взвод мог уложиться в девять дней, но Джей решил не спешить. Окрианец повел подчиненных куда-то на север. Бойцы не возмущались. Парсон знает, что делает. Обогнув бархан, солдаты изумленно замерли. На мгновение наемники потеряли дар речи. Увиденное поражало воображение. Посреди пустыни стоял грандиозный монумент. Его размеры потрясали. На массивном каменном постаменте было двенадцать фигур. Трое мужчин впереди, за ними две женщины, рядом человек, упавший на колено, остальные люди образовывали полукруг. В высоту композиция метров пятьдесят, не меньше. Чтобы разглядеть лица героев бойцам приходилось задирать голову.
Удивительно, как солдаты раньше не заметили памятник. Он наверняка виден издалека. Надо признать, скульпторы постарались на славу. Ни ветер, ни песок не сумел разрушить великолепное произведение искусств. А ведь монумент очень древний.
— Черт подери, — прошептал Элинвил, — никогда не думал, что он настолько величественен.
— Я всегда хотел прилететь сюда, — сказал Джей. — Только здесь легенда превращается в реальность. Если честно, Андрей не понимал, о чем разговаривают товарищи. В программе интеллектуального развития очевидный провал. В памяти ничего не всплывало. Любопытство терзало землянина, но чтобы не попасть в глупую ситуацию, не показать свое невежество, Волков молчал.
— По-моему, чересчур масштабно и пафосно, — произнес Блекпул. — К тому же неудачно выбрано место. Раньше, может, на Оливию и приезжали туристы, но сейчас… Вокруг ни души. Рано или поздно о монументе вообще забудут. Да и кому он нужен? Династия Храбровых пала.
— Из истории страницы не выбросишь, — вымолвил Парсон.
— Легко, — возразил Ален. — Книги перепишут, диски с хроникой уничтожат, памятники разрушат. Пара поколений и все будет выглядеть совсем иначе. Основатель могущественной империи Тино Аято, победитель торгов, станет безжалостным тираном и убийцей. Он, кстати, добротой и милосердием действительно не отличается. Да и с чего бы ему быть слюнтяем. Умелый, жестокий наемник-землянин, захвативший власть благодаря хаосу, царившему после нашествия насекомых.
— Ты, оказывается, специалист в данной области, — цинично проговорил Стенвил.
— Я хорошо учился в школе, — с сарказмом в голосе ответил аластанец. — В отличие от вас…
— А где тут Тино Аято? — спросил Клертон.
— Первый справа, — сказал тестианец по фамилии Рондон. — Император был невысокого роста, среднего телосложения. Он не обладал огромной физической силой. Этот недостаток с лихвой компенсировался необычайно выстрой реакцией и, разумеется, острым умом.
— Откуда такие блестящие познания? — поинтересовался Джей.
— Исторический факультет бристонского упиверситета, — пояснил солдат.
— Странно, — пожал плечами Эрик. — С чего вдруг правитель звездной державы уступил почетное место в центре? На него это не похоже.
— Глубочайшее заблуждение, — произнес Рондон. — Аято не страдал тщеславием. Он очень уважал и ценил своих друзей. По мнению императора, наибольший вклад в победу над торгами внес Олесь Храбров. В битве у станции Альфа-2 генерал направил крейсер на флагманский корабль противника. Храбров погиб, но погибла и королева насекомых.
— Понятно, — кивнул головой Клертон. — А кто стоит с лева?
— Тоже землянин, — вмешался Элинвил. — У него какая-то сложная фамилия. Постоянно ее забываю.
— Жак де Креньян, — помог Марзену тестианец. — Именно эти трое наемников сумели добраться до космодрома и обеспечили высадку аланцев на Таскону. Они же чуть позже подняли мятеж и бежали из лагеря.
— Но тут двенадцать человек, — заметил Лайн.
— Правильно, — улыбнулся Рондон. — Тино Аято оставил нам много загадок. Имена некоторых людей в композиции мы до сих пор не знаем. Почему они удостоились такой чести неизвестно. Монумент возводился по личному эскизу императора. Там, в глубине, стоит мутант, властелин пустыни, Карс. Рядом с ним предок клана Саттонов. Могу еще назвать Пола Стюарта, Линду Салан, Вилла Беллауна…
— Сколько лет ушло на сооружение памятника? — уточ нил Стенвил.
— Восемь, — проговорил тестианец. — Аято требовал от, мастеров идеального сходства скульптур с оригиналом. Три или четыре фигуры были переделаны. Постамент возвели на посадочной площадке космодрома «Центральный». Император считал это символичным… Здесь у наемников началась новая жизнь.
— И вы со мной еще спорите, — ехидно вставил Блекпул. — Вот пример самодурства. Удовлетворяя собственную прихоть, Аято ликвидировал важнейшую базу.
— Вынужден согласиться, — сказал Рондон. — В результате вторжения торгов космодром почти не пострадал. Его вполне можно было использовать. Закрытие объекта невольно привело к гибели Морсвила. Восстанавливать разрушенный город люди не захотели. Они предпочли переселение на другие планеты. Древний мегаполис вскоре опустел.